difícil de entender: cuando van seguidos de 'de+infinitivo', un número relativamente reducido de adjetivos, entre ellos 'difícil', 'fácil', 'imposible', 'cómodo' y 'agradable', inducen una interpretación pasiva. Algunas son colocaciones más o menos fijas, por ejemplo 'largo de contar' o 'cómodo de llevar/usar', mientras que los adjetivos que expresan facilidad o dificultad pueden usarse más libremente. Recuerda: solo se usa la preposición 'de' cuando el objeto directo de un verbo transitivo pasa a ser el sujeto, el cual a menudo no se expresa.

-Es difícil contar la historia ≈ Contar la historia es difícil — It's hard to tell the story

Es difícil contarla — It's hard to tell it

(La historia) es difícil de contar — It's hard to tell

 

-Es fácil hacerlo así — It's easy to do it like that

→(Lo que sea) es fácil de hacer así — It's easy to do like that

  

-Entender su comportamiento es complicado — Understanding his behaviour is difficult

(Su comportamiento) es complicado de entender — It's difficult to understand

 

-No es agradable de ver

-Es cómodo de usar/ llevar

-Es imposible de resolver

-Es largo de contar

-Es muy duro de escuchar

-Es más caro de extraer

Leer más