warningsign

(el) Reino Unido (los) Estados Unidos - topónimos con artículo

If you're from the UK or America, at some point you've probably had doubts about whether to use the definite article (el, los) before your country's name. These place names (topónimos) can be seen written with and without the article.

 

In short, while both appear on the RAE's list of place names as optional, Reino Unido tends to take the article while Estados Unidos tends not to. 

 

"Es aconsejable anteponer el artículo a los topónimos que empiezan por una palabra que indica un tipo de división política (país, estado…) o su forma de organización política (reino, república…). Excepto en el caso de los Estados Unidos, en el que el uso ha hecho que puedan emplearse las dos formas, se recomienda que estos topónimos se escriban con artículo: los Países Bajos, la Confederación Helvética, los Emiratos Árabes Unidos, el Reino Unido, la República Dominicana, la República Checa…". Fundéu

 

The DPD makes no mention of the Reino Unido, but it does list Estados Unidos as optional.  In most other cases usage varies; the article is heavily favoured with India and Líbano, for instance.

"Muchos nombres de países, y el de algunos continentes, pueden emplearse con o sin artículo, como es el caso de (el) Afganistán, (el) África, (la) Argentina, (el) Asia, (el) Brasil, (el) Camerún, (el) Canadá, (el) Chad, (la) China, (el) Congo, (el) Ecuador, (los) Estados Unidos, (la) India, (el) Líbano, (el) Pakistán, (el) Paraguay, (el) Perú, (el) Senegal, (el) Uruguay, (el) Yemen, etc. La preferencia mayoritaria por el uso con o sin artículo varía en cada caso, aunque con carácter general puede afirmarse que la tendencia actual es a omitir el artículo.". DPD

 

"Por otra parte, se recomienda que, aunque su uso sea opcional, se anteponga el artículo al nombre de aquellos países que, como en los casos de la India, el Yemen, el Líbano, el Perú, etc., lo llevan tradicionalmente en nuestro idioma".4

 

-Nunca he estado en (los) Estados Unidos [Mejor sin artículo]

-Soy del Reino Unido [Mejor con artículo]

-Se fue a(l) Canadá [Mejor sin artículo]

-Vive en la India [Mejor con artículo]

-Muchas empresas están abandonado (la) Argentina [Igual de común con o sin artículo, aunque se considera más culto con él (≈la república)]

 

The El País style guide advises against using the article with Estados Unidos.

 "La concordancia se hará en singular, y no se utilizará nunca el artículo ‘los’ precediendo al nombre: ‘Estados Unidos reconoce al nuevo régimen’, pero no ‘los Estados Unidos reconocen al nuevo régimen’.2

 

 

The names of some places, meanwhile, should always be used with the article, which is also capitalized.

"Existen, además, algunos topónimos en los que el artículo es parte indisociable del nombre propio. En esos casos, el artículo se escribe con mayúscula inicial y no se amalgama en la escritura con las preposiciones 'a' y 'de'". DPD

 

-Lo conocí en La Habana

-Volverá a El Cairo el mes que viene

-Vengo de El Salvador

-Vamos de vacaciones a Las Palmas

-Quiero ir a La Meca

 

˜

-(el) Reino Unido (los) Estados Unidos - topónimos con artículo-