cortar por lo sano: zanjar o resolver un asunto (a menudo una relación), de forma radical, rotunda y expeditiva (como el cirujano que, al quitar el tejido enfermo, corta una parte del tejido sano para asegurarse de que se ha eliminado del todo).

-Si ves que la relación no va a ninguna parte, es mejor cortar por lo sano y pasar página — If you think the relationship is going nowhere, it's better to make a clean break and start over

 

-Al ver que el restaurante sufría pérdidas, decidió cortar por lo sano y venderlo antes de que fuera demasiado tarde — When he realised that the restaurant was losing money, he decided to cut his losses and sell it before it was too late

 

-El asunto de las drogas fue la gota que colmó el vaso. Juan sabía que tenía que cortar por lo sano, así que envió a su hija a Londres a estudiar — The incident with the drugs was the last straw. Juan knew he had to take drastic measures, so he sent her off to study in London

Atajó de raíz el problema — He nipped it in the bud

→→No se anduvo con paños calientes

 

-Ante las denuncias, el Vaticano cortó por lo sano destituyendo al obispo de marras — Faced with such allegations, the Vatican took drastic measures / dealt with it in an expeditious manner by dismissing the bishop in question

→ Debieron de pensar: "Muerto el perro, se acabó la rabia"

Leer más-2