greenmanPara siempre vs. por siempre

When it comes to translating 'forever' into Spanish, we are faced with the choice between por siempre and para siempre. Although in some contexts they can be used interchangeably, there are some important differences.

 

Para siempre is far more common in everyday speech in Spain, meaning "por todo tiempo o por tiempo indefinido".When used with one-off actions, para siempre applies to the subsequent state (verbos de proyección resultativa) rather the action itself –here you cannot remove para.1

"'Para' puede expresar duración de la situación creada por la acción del verbo. Expresa el tiempo en que se realizará una acción o se acabará algo".2

 

-Se ha ido para siempre— He's gone forever [Estado resultante; 'por siempre' isn't possible]

-Cambió para siempre — He changed forever [Estado resultante: ≈cambió y nunca volvió a ser el mismo]

-Se ha despedido para siempre — She said goodbye forever

 

Por siempre, meanwhile, is generally limited to written or poetic-sounding Spanish and certain fixed expressions, often used with jamás for additional effect.3 

It tends to be used with lasting actions or states (verbos durativos) such as recordar, amar, etc., meaning 'eternally' and can often be replaced with siempre alone. The expression 'por siempre y para siempre' is similar to the English 'forever and ever/always'.

"Eternamente o por tiempo sin fin".2

 

-Te recordaremos por siempre jamás — We will remember you forever (and ever)

-Te amaré (por) siempre — I'll always/forever love you

-Quedará por siempre grabado en mi memoria — It will forever be etched in my memory

-Quiero estar contigo por siempre y para siempre — I want to be with you forever and ever/always

 

  • As discussed previously, the prepositions por, para and durante, alternate in certain constructions referring to the duration of an event.

 

 

En La Prensa

¡Por favor despertadme de esta pesadilla Stevie Ryan te quiero y por siempre te echaré de menos!», ABC.es-Jul 3, 2017

La amaremos por siempre jamás», dijo Lucas en un emocionante discurso en recuerdo de la actriz que falleció a los 60 años y que encarnó a ... ABC.es-Apr 13, 2017

Con su llegada al plató de Telecinco se ponía el broche de oro a 90 días que cambiaron, para siempre, la manera de hacer televisión en España. TeleCinco.es-Jul 24, 2017

Y en el otro rincón, el Betis, por siempre y para siempre Real Betis Balompié. El Betis con todas esas circunstancias que describieron su vida y que encontraba en ese 25-J la meta que llevaba persiguiendo desde aquel domingo de Feria en Santander del año de 1935. Diario de Sevilla-Jun 24, 2017

 

In Español-Avanzado Articles

-Respirando Alepo