mismo/mismísimo: dado que el adjetivo mismo tiene dos interpretaciones (identificatoria y enfática), a veces se da ambigüedad. Uso del superlativo, además de ser aún más enfático, suele forzar la interpretación enfática si no hay contexto que indique lo contrario.

-El mismo presidente estará aquí — The same president/ the president himself will be here

→El mismísimo presidente estará aquí— The (very) president himself will be here

-Los dos hemos estado en el mismo infierno — We've both been in the same hell

→Los dos hemos estado en el mismísimo infierno — We've both been to hell itself

-Hable con el mismo Ronaldo — I spoke with the same Ronaldo/ Ronaldo himself

→Hablé con el mismísimo Ronaldo — I spoke with none other than Ronaldo (himself)

-Yo nací el mismo día que murió Franco - I was born on the same day Franco died

→Yo nací el mismísimo día que murió Franco — I was born on the very same day Franco died

Leer más