Recuérdese: en España, lo más común es emplear le en lugar de lo en oraciones impersonales con 'se' cuando se trata de complemento directo de persona en masculino; cuando se trata de personas en femenino, el uso vacila entre la y le

-¿Has visto a Juan? - Sí, se le (lo) ve bastante afectado por el accidente ['lo' es más común en Latinoamérica]

-A esa mujer se la/le ve cansada [Vacila entre 'le' y 'la']

-A muchas personas se les (las) ha trasladado a viviendas públicas [Se ha trasladado a muchas personas; 'se' impersonal con persona como complemento directo]

→A muchas personas se les ha trasladado el mensaje erróneo [Se ha trasladado el mensaje a esas personas; pasiva refleja con persona como complemento indirecto]

Leer más