greenman1Si - enfático

Si puede servir de conjunción que encabeza oraciones independientes, con valor enfático. En oraciones exclamativas expresa protesta o sorpresa ante lo dicho por el interlocutor.1 
Muchas veces se pierde en la traducción al inglés. 

-¿Has aliñado la lechuga? -Qué va, si es para ti —  -Have you dressed the lettuce? -Of course not; it's for you

-No me deis la razón; si no habéis estado — Don't agree with me; you haven't even been

 

Sobre todo en el lenguaje coloquial, es frecuente encontrar el si enfático junto con la conjunción pero para dar más énfasis a una réplica, disculpa o objeción.

"Con 'pero si' se introducen réplicas más enfáticas en las que se rebate una afirmación previa con un argumento que hablante considera de peso [...]. Son similares las construcciones encabezadas por 'pero si' que introducen una disculpa o un reparo [...]".2

 

-¿Estás loco o qué? - ¡Pero si no estoy haciendo nada! — -Are you crazy or what? -But I'm not doing anything!

-Ya te puedes ir, Juan -Pero si acabo de llegar — You can go now, Juan -But I've only just arrived

-Juan, quiero que me limpies el coche; hace tiempo que no lo hacemos -Pero si lo limpié la semana pasada — Juan, I want you to clean the car for me; it's been a while since we last did it -But I cleaned it last week

 

También se usa a menudo junto con la expresión es que, para dar más énfasis a la contrariedad o justificación.

-Si es que no se puede decir nada en este país, ¡cojones! — You just can't say anything in this country, goddammit!

-Pero, ¿qué dices? Si (es que) acabo de verte con ella — What are you talking about? I've only just seen you with her

 

No debe confundirse con si es que cuando este si indica una condición y la expresión da a entender que es posible/probable que no exista o no ocurra lo que se ha dicho anteriormente.3

-No quiero saber tu excusa, si es que tienes alguna — I don't want to hear your excuse; that's if you even have one

-La única forma de llegar, si es que es posible, es a través del cañón  — The only way to get there, if it is even possible, is through the canyon

 

Tampoco debe confundirse con el enfático, que se usa para enfatizar una afirmación.

 

En La Prensa

Es como Obama: en un momento de desolación total creímos que era Martin Luther King II y ha tirado 72 bombas al día. ¡Pero si no ha cerrado ni Guantánamo! Ha hecho todo lo posible por que la guerra se mantenga. El Español-Feb 24, 2017

Es muy común que los padres intenten animarle con frases como ‘anda no seas tonto, si no pasa nada’ o ‘pero si no pasa nada, bobo’ pero esto no soluciona nada El Español-Sep 6, 2016

Hubo de todo, desde jocosidad infantil a escenas surrealistas de mal gusto. Y sobre todo una gran pobreza cultural. “¡Si es que no saben ni gramática!”, decía una poeta desesperada al ver cómo los diputados, micrófono en mano, erraban declinaciones y concordancias. EL PAÍS-Apr 18, 2016

Vender 20 millones de libros en todo el mundo es algo que pasa -si es que pasa- “una vez en la vida”.  El Periódico-Jun 10, 2017

 

In Español-Avanzado Articles

-Dani Rovira

-Viva mi Polla

 

˜
-Si enfático-