greenmanDar/pegar el pelotazo

The concept of un pelotazo frequently crops up both in the Spanish press and in conversation –and chances are they aren't referring to the striking of a ball, which is the literal translation (see sufijos aumentativos).

When not talking about sports, it usually has the following meanings:

1. "Negocio de dudosa legalidad con el que se gana mucho dinero de una manera rápida".1

2. "Enriquecimiento fácil y rápido conseguido con operaciones puramente especulativas".

 

In fact, the idea has even been reflected in books and films.

"La llamada 'cultura del pelotazo' es, probablemente, uno de los fenómenos que mejor caracterizan los últimos veinte años en la historia económica de España. Los excesos inmobiliarios, en particular, han constituido un caldo de cultivo aparentemente inagotable para el enriquecimiento de toda suerte de advenedizos".2

 

The most common expression is dar/pegar el/un pelotazo , which translates roughly as 'make a quick buck', 'make a killing', or 'get rich quick'.

Traditionally, the most typical example is the pelotazo urbanístico , which involves questionable speculative deals, often using some kind of influence to build large housing developments and make a huge profit with little effort.

-En los pueblos de España se han dado muchos pelotazos cambiando la calificación de "Suelo no edificable", o incluso de "Suelo protegido", por la de "Suelo edificable" — In Spanish towns a lot of people have got rich quick by changing the classification of land so that it can be built on, even when it may be considered a protected area

 

-El alcalde dio un pelotazo de 10 millones con ese acuerdo — The mayor made a quick and easy 10 million in that deal

 

-Los promotores de Málaga pegaron bastantes pelotazos en los años 90 — The developers in Malaga made a killing in the 90s

 

Although it often refers to shady dealings, sometimes it just means that they have made it big-time or hit a home run in a lucrative business deal.

-El estudiante ha dado un pelotazo vendiendo el programa a Microsoft — The student has got rich quick by selling the program to Microsoft

 

-Los creadores de Wallapop han pegado un pelotazo con la venta de la app — The creators of Wallapop have got rich overnight with the sale of their app

 

En La Prensa

Cualquier universitario de Stanford si a los 25 años no ha dado un pelotazo, se ha arruinado tres veces. La Voz de Galicia-May 21, 2016

En España, los músicos y la industria sólo plantean el todo o nada: dar un pelotazo y llenar grandes estadios. Si no, para casa. El Español-Jun 2, 2017

Primero dio un pelotazo de 41 millones de euros en una operación de venta de armas españolas a la Policía de Angola a través del consorcio ... OKDIARIO-May 27, 2017

Esta información aporta nuevos datos sobre el pelotazo hecho con el vertedero por Mayola, su socio Gustavo Buesa y un tercer inversor que permanece en el anonimato, cuyas ramificaciones se extienden a dos paraísos fiscales y a otros negocios del sector de los residuos en Cataluña. EL PAÍS-May 30, 2017

 

In Español-Avanzado Articles

-Paraíso (del) Fiscal

-El Algarrobico

 

-Dar/pegar el pelotazo - significado-