el motivo (la razón) por/de/para: muchos angloparlantes tienen dificultades para traducir al español la construcción 'the reason that/why/for/to' . Existen varias formas de expresar el motivo o razón de algo, algunas más comunes que otras:

-El sol es uno de los motivos por los que (cuales) me vine a España — The sun is one of the reasons (why/that) I came to Spain

→El sol es solo uno de los motivos para venirse a España — The sun is just one of the reasons to come to Spain [Prospectivo desde el presente]

→→El sol era solo uno de mis motivos para venirme a España The sun was just one of my reasons for coming to Spain [Prospectivo desde el pasado]

→El sol era el principal motivo de que me viniera a España — The sun was the main reason for me coming to Spain [Menos común en la lengua hablada; véase el motivo de que +subjuntivo]

 →El sol es el principal motivo de mi cambio de nacionalidad — The sun is the main reason for my change of nationality [Con sustantivo]

 

-Ha explicado las razones de su dimisión — He has explained the reasons for his resignation

→Ha explicado la razón de que haya dejado el cargo — He has explained the reason for him stepping down [Menos común en la lengua hablada]

 Ha explicado lrazón por la que (cual) ha dejado el cargo  He has explained the reason why he's stepped down

 Ha explicado sus razones para dejar el cargo — He has explained his reasons for stepping down [Prospectivo; igual no ha dejado el cargo todavía]

Leer más