Cómo vas /cómo te va: Although the two are interchangeable in a number of contexts, there is a slight difference in usage. 'Cómo vas' tends to relate to how the person is getting on with a particular thing, e.g. an action, process or situation, rather than how something is working out or going for them.  [Véase también no me va / va conmigo]

-¿Cómo vas? (con eso, con el proyecto, con la vida) — How are you getting on? (with that, with the project, etc.)

→Hola, Juan. ¿Cómo te va? (la vida, el nuevo trabajo) — Hi, Juan. How's it going? (life, the new job, etc.)

 

 -¿Cómo te va con tu nuevo compañero? — How's it going with your new workmate?

-¿Cómo/Qué tal te fue la entrevista? How did the interview go? / How did you get on at the interview?

→Me fue muy bien — It went really well

 

-¿Cómo te va el nuevo ordenador? How's your new computer doing/performing? [El ordenador es el sujeto; ¿te funciona bien? ¿estás contento con él?]

¿Cómo vas con tu nuevo ordenador? How are you getting on with your new computer? [≈¿qué tal lo manejas?]

Leer más