arriesgar(se)/jugarse el pellejo/la piel/la vida: poner una persona su vida en peligro; apostarlo todo en algo. [Ojo: a menudo se usa el pronombre 'la' para formar la expresión fija 'jugársela' –véase femenino de indeterminación].

-Los bomberos se juegan el pellejo todos los días — Firefighters put their neck on the line/risk their lives every day

-No estaba dispuesto a arriesgar la piel negándose a colaborar — He wasn't prepared to stick his neck out by refusing to collaborate

 

-El Barça se la juega ante el Granada esta noche — Barcelona are staking everything on tonight's match against Granada 

-Es muy tentador, pero no quiero jugármela — It's very tempting, but I don't want to take the risk/gamble

 

-Nos jugamos mucho en este combate — There's a lot at stake / There's a lot riding on this fight

-Te estás jugando tu puesto de trabajo — You're putting your job on the line / Your job's at stake

Leer más