aquí/ahí donde me/lo/los ves: expresión para introducir un hecho que podría extrañar o impresionar, puesto que no encaja con las apariencias; ≈aunque no lo parezca. [No tiene traducción directa al inglés].
-Ahí donde lo ves, de joven era uno de los hombres más duros del barrio — You wouldn't think it to look at him, but back his day he was one of the toughest guys in the neighbourhood
-¿Que te gusta el bádminton? -Pues, sí. Me aficioné cuando tenía 15 años, y fíjate, aquí donde me ves, llegué a ganar cinco campeonatos antes de los 18 años — -So you like badminton? -Well, I do actually. I got into it when I was 15, and believe it or not, I ended up winning five championships by the age of 18
-Aquí donde usted me ve, soy abuela con 3 nietos preciosos. ¿A que se queda usted de piedra? — You wouldn't think it to look at me, but I'm a grandmother with three delightful little grandkids. Are you amazed or are you amazed?
-Aquí donde la ves, esta camiseta la llevaba Maradona en el Mundial del 86 — This shirt I'm holding here was worn by Maradona himself in the 1986 World Cup
-Lo peor ha sido toda la atención mediática, porque aquí donde me ves soy bastante tímida— The worst part has been the media attention, because although I may not seem it, I'm pretty shy