por la parte (lo) que me/te/le toca: expresión que se dice para referirse a la parte que le corresponde o le afecta a alguien en un reparto, normalmente de un cumplido, una felicitación o similar. Se usa cuando la persona aludida es solo una parte de algo que afecta a más personas.[Véase tocarle]
-Vuestra empresa ha hecho un gran trabajo -Gracias, por la parte que me toca — Your company has done a great job - Thanks, on behalf of the company / we all do our bit
-Me han dicho que tu hija se casa. Felicidades por la parte que te toca — I've been told your daughter is getting married. Congratulations are in order
-Confío en vosotros -Pues gracias, por la parte que me toca — I trust you all -Well, thanks for the compliment
-Felicidades, Juan -Igualmente, por la parte que le toca a usted — -Congratulations, Juan -The same to you
-Sé que lo hemos hecho mal y te pido perdón por la parte que me toca — I realize we didn't go about it the right way, and I apologize for the part I played in it