tomar cartas en el asunto: intervenir en una situación, a menudo como último recurso o después de mantenerse al margen. [Véase también meter mano]

-Viendo que la policía no hacía nada por encontrar a su hija, Juan decidió tomar cartas en el asunto y contrató a un detective privado — When he realized that the police were doing nothing to find his daughter, Juan decided to take matters into his own hands by hiring a private detective 

- Ya es hora de que el Gobierno tome cartas en el asunto — It's time for the government to step in/intervene

-O dejas de quedar con él o me veré obligado a tomar cartas en el asunto, ¿me oyes? — Either you stop seeing him or I'll be forced to take action/matters into my own hands. Do you hear me?

-Las carreteras llevan años sin arreglarse, pero tras el accidente de coche que se produjo ayer, los vecinos están pidiendo al alcalde que tome cartas en el asunto  — The roads haven't been repaired in years, but following yesterday's car crash, the residents have asked the mayor to take action/act

Leer más