ahí lo dejo: expresión que se usa cuando el hablante decide no decir más sobre el asunto, a menudo  dejando caer alguna insinuación y dejando que el oyente saque sus propias conclusiones.

-¿Has traído el disco? -Sí, ahí lo dejo. Hasta luego — Did you bring the CD? Yes,  I'll leave/ I've left it there. See you later [Literalmente dejando algo en algún sitio]

 

-¿Carlos y María? Imposible -Pues, lo vi el otro día saliendo de su portal. Ahí lo dejo — Carlos and Maria? No way -Well, I saw him leaving her flat the other day. I'm just saying/ That's all I'm saying

No digo más  I'll say no more

¿Y? Cómo te gusta tirar la piedra y esconder la mano, eh, cabrón  — And? You just love to stir up the shit, don't you, you bastard [≈Meter cizaña con disimulo]

 

-Pues espero que le vaya mejor a ella que le fue a su ex. Ahí lo dejo — Well I hope it works out better for her than it did for his ex. That's all I can say

 

-Ponía en su perfil "y lo que surja". Ahí lo dejo — On her profile it is says "and maybe more".  I'm just putting it out there

Leer más