correr un tupido velo (sobre): callar, ocultar u olvidar un asunto, a menudo por resultar incómodo o desagradable. [Ojo: la traducción literal en inglés (draw a veil over) tiene un uso más restringido y suele pertenecer a un registro más culto].

 -Al contratarlo, prefirieron correr un tupido velo sobre su turbio pasado — When they hired him, they chose to draw a veil over his unsavoury past

 

-La Junta ha corrido un tupido velo (sobre lo ocurrido en las residencias) — The regional government has brushed the care home scandal under the rug

→Quieren hacer como si no hubiera pasado nada

 

-Lo siento, de verdad. Sé que la he cagado -Bueno, corramos un tupido velo — I'm really sorry. I know I screwed up -We'll think no more of it / put it down to experience/ Let's put that behind us [Imperativo de primera persona del plural; expresión que se usa cuando el hablante no quiere hablar más del asunto]

→Bueno, lo mejor será que pasemos página

 

-¿Y la boda? -¡Corramos un tupido velo! — What about the wedding? -Moving swiftly on! / Let's forget about that for now!

Leer más