lo cierto es que: expresión que se usa para subrayar la verdad, a menudo cuando ésta contradice lo anterior de alguna forma.
-No sé qué le pasa, pero lo cierto es que últimamente tiene la cabeza en otro sitio — I don't know what the matter is with him, but the truth/fact is he's not been with it lately
→No sé qué le pasa, pero la verdad es que últimamente tiene la cabeza en otro sitio
-Aunque hay gente que sigue dudando de ello, lo cierto es que está demostrado que funciona — Although there are still people who have their doubts about it, the truth/fact (of the matter) is it's been proven to work
-Todo el mundo sabía que lo estaba pasando mal, aunque lo cierto es que nunca lo dijo abiertamente — Everyone knew she was having a rough time, although she never actually said so openly
-Me habían dicho que tenía talento, y lo cierto es que es un músico excelente — I'd heard he was talented, and indeed/the truth is he's an excellent musician [Confirmando; quizá lo dudara]
-Sea cual sea el motivo, lo cierto es que nuestra relación ya no funciona — Whatever the reason, the fact is that our relationship isn't working anymore
→Sea cual sea el motivo, el caso es que nuestra relación ya no funciona