de buenas a primeras: 1. de forma inesperada, de repente, sin aviso ni motivo aparente. 2. a bote pronto, inmediatamente, a primera vista. [En la primera acepción, que es la más frecuente, se habla de una acción inesperada; mientras que, en la segunda acepción se habla de la primera reacción a una acción inesperada].

-Parecía que todo marchaba bien, pero de buenas a primeras se levantó y se fue— It seemed like everything was going well, when he suddenly upped and left [sin motivo aparente, sin aviso, de repente]

-Llego al pueblo y, de buenas a primeras, me encuentro con mi ex novia I arrive in the village and, all of a sudden, I come across my ex-girlfriend [algo inesperado]

-Algún día la llevarán a una residencia de buenas a primeras — One day, out of the blue/just like that, they'll take you to a care home [sin aviso]

-Ayer desayunando, de buenas a primeras empezó a gritarme Yesterday during breakfast, completely out of the blue, he started shouting at me (all of a sudden)

 

1) -Estábamos preparándonos para la huelga, cuando el Gobierno, de buenas a primeras, nos hizo un oferta muy atractiva — We were getting ready for the strike, when completely out of the blue, the government made us a very attractive offer

2) →El Gobierno no puede esperar que, de buenas a primeras, aceptemos esa oferta — The government can't expect us to accept that offer just like that/ right off the bat/ straight away

 

1) -Si me lo preguntaras así, de buenas a primeras, te diría que lo que más llama la atención es el tamaño — If you asked me straight off, I'd say that what's most striking is the size

2)→De buenas a primeras, lo que más llama la atención es el tamaño Right off the bat/At first glance, what's most striking is the size

Leer más