debido a: a causa de, por. [Uso: culto/escrito]
deberse a: ser consecuencia de.
-Su fatiga se debe a una enfermedad hereditaria — Her tiredness is due/down to a hereditary disease [≈es consecuencia de]
→Debido a una enfermedad hereditaria, sufre fatiga crónica — Due to/Owing to/Because of a hereditary disease, she suffers from chronic fatigue
→→A causa de una enfermedad hereditaria, sufre fatiga crónica
-Se canceló el partido debido a las lluvias — The game was cancelled due to/because of the rain [Hay quien tacha de error en inglés este uso de 'due to', pero está generalmente aceptado hoy en día 1]
→Se canceló el partido a causa de las lluvias [Culto/escrito]
→→Se canceló el partido por culpa de las lluvias [Más común en la lengua hablada]
→→→Se canceló el partido por las lluvias [Todavía más común en la lengua hablada]
-No se pudieron presentar cargos debido a que nadie lo había denunciado — Charges couldn' be pressed due/owing to the fact that nobody had reported it [Culto/escrito; con oración subordinada sustantiva; se recomienda no construir con infinitivo]
→... ya que nadie lo había denunciado [Menos formal]
→→... porque nadie lo había denunciado [Más común en la lengua hablada]
-Debido a que nadie lo había denunciado, no se pudieron presentar cargos [Con la oración subordinada primero; culto/escrito]
→Ya/puesto que nadie lo había denunciado, ...
→→Como nadie lo había denunciado, ... [Lo más común en la lengua hablada cuando la oración subordinada va primero y se trata de información ya temática]
-Se les averió el coche en la autovía entre Madrid y Salamanca. Debido a ello, tuvieron que pedir auxilio — Their car broke down on the motorway between Madrid and Salamanca. As a result/Therefore, they had to call for help
→Por eso, tuvieron que pedir auxilio [Menos formal]
-¿A qué se debe el honor? — To what do we owe this honour?
-Esto se debe, en parte, a su falta de ganas — This is partly due to his lack of enthusiasm