(poner/andarse con) paños calientes: palabras o acciones para remediar, paliar, apaciguar o atenuar; medidas que resultan ineficaces y no solucionan el problema de fondo.

-Todo eso son/Estamos poniendo paños calientes. Hay que enviar más tropas — They're just stop-gap solutions/ band-aid measures/ half measures/ We're papering over the cracks. We need to send more troops

→Son/Estamos poniendo parches

 

-Aquí no se andan con paños calientes. Si te pillan, vas directo al calabozo — Here they don't mess about/ there are no half-measures

→Aquí no se andan con tonterías/chiquitas/chiquilladas

 

-"Damos vergüenza", dijo sin paños calientes — "We're an embarrassment," he said bluntly

"Damos vergüenza", dijo sin pelos en la lengua

 

-Te lo voy a decir sin paños calientes — I'm going to tell it to you straight up

→Te voy a decir las cosas como son

 

-Siempre los tratan con paños calientes — They're always walking on eggshells

 

-Este es un diagnóstico sin paños calientes — This is an unembellished/unvarnished diagnosis

 

-"El Gobierno Central solo anda poniendo paños calientes, tiritas y agua oxigenada cuando el cáncer catalán lo que necesita es cirugía invasiva y cortar por lo sano, y cuanto más se tarde peor, pues se puede producir metástasis que se extenderá por el resto del cuerpo social". El Mundo

Leer más-2