quitar hierro (al asunto): quitar importancia o gravedad.
-Lo dije de broma para quitarle hierro al asunto — I said it as a joke to make light of the situation
→Para restarle importancia [Más culto/formal]
-"Fue un lapsus. Todos cometemos errores", dijo, quitándole hierro — It was a momentary lapse in concentration. We all make mistakes," he said, playing it down
→No es para tanto — It's not such a big deal
→→No saquemos las cosas que quicio — Let's not blow things out of proportion
-No hay que quitarle hierro al asunto. Es muy grave — We mustn't downplay the importance/make light of what's happened. It's very serious
→No hay que minimizar esto
→→No estoy minimizando, solo intento relativizar — I'm not making light of it, I'm just trying to put things into perspective