arriesgar(se): aunque se trata de un verbo transitivo, con forma pronominal, a veces se omite el complemento directo.

-Arriesgó su vida por ti — He risked his life for you [Transitivo]

Se jugó la vida por ti

 

-No quiero arriesgar mis ahorros — I don't want to risk my savings [Transitivo]

-No me quiero arriesgar — I don't want to take the risk/ risk it/ take any risks/chances [Pronominal/reflexivo]

→No quiero correr el riesgo

 

-Para triunfar, hay que arriesgar — In order to succeed in life, you have to take risks [Se omite un complemento directo tácito, como por ejemplo 'algo', 'dinero', etc.]

 

-Si cobras en negro, te arriesgas a que te pille Hacienda — If you do under-the-table work, you risk getting caught by Inland Revenue  [Pronominal; seguido de la preposición 'a' y el modo subjuntivo]

Leer más