lo mismo / igual: los estudiantes de español a veces tienen dificultades para diferenciar entre 'igual' y 'lo mismo', ya que en algunos contextos tienen significados muy parecidos. [Véanse también mismo anafórico, o lo que es lo mismo y mismo/propio].
-Lo mismo/Igual te veo esta tarde — Maybe I'll see you this afternoon [≈A lo mejor]
-Me da igual/lo mismo — I don't care [≈No me importa/me resulta indiferente; véase dar igual]
-Cogerlo sin pedir permiso es igual/lo mismo que robar — Taking it without asking is the same (thing) as/ equivalent to/ amounts to stealing [La diferencia es mínima]
-Tú también la dejaste tirada -No es lo mismo/igual — You stood her up as well -It's not the same (thing) [La diferencia es mínima]
-Es igual que su hermano — He's the same as his brother [Véase igual que/a]
→Es lo mismo que su hermano?? — It's the same / He's the same thing as his brother?? [Suena raro, ya que no se habla de la misma cosa, sino de dos cosas iguales]
-Yo pienso igual (que tú) — I think the same (as you) [≈Pienso como tú; intransitivo]
→Yo pienso lo mismo (que tú) — I think the same (thing) (as you) [≈Pienso eso también; transitivo]
-Siempre me pasa igual — It's always the same for me [≈ Siempre me pasa de la misma manera]
→Siempre me pasa lo mismo — The same thing always happens (to me) ['Lo mismo' es el sujeto de pasar; ≈eso siempre me pasa]
-Primero eché el aceite y después el ajo -Hice lo mismo — -First I added the oil then the garlic -I did the same (thing)
→Lo hice igual — I did it the same way
→→→Me lo prohibieron, pero lo hice igual — They said I wasn't allowed, but I did it all the same [En algunas zonas 'igual' puede tener otra interpretación; ≈igualmente, aun así]
-Antes era ETA. Ahora tenemos a los de ISIS, que no es lo mismo pero es igual — Before it was ETA. Now we've got ISIS, which isn't the same (thing), but it's just like it (it doesn't matter/it makes no difference) [≈ No es la misma cosa, sino otra cosa igual; cabe una segunda interpretación, ya que 'es igual' puede significar 'da igual']
-He comprado uno igual — I've bought one just like it/ the same
→He comprado el mismo — I've bought the same one [Quizá el mismo coche, no solo de la misma marca]
→ →No es el mismo, pero es igual — It's not the same (one), but it's just like it [No se habla de la misma cosa, sino de dos cosas iguales]
-Estamos para lo que necesites -Lo mismo digo — We're here (for you) if you need anything -Likewise
→Igualmente