(dar) palos de ciego: acciones o medidas desatinadas e ineficaces, realizadas sin rumbo ni metodología claros pero con la esperanza de dar con la solución o encontrar lo que se busca (como un ciego); actuar a tientas, sin saber lo que se hace.

-Ahora mismo estamos dando palos de ciego. Podría ser cualquiera de ellos quien lo hizo — Right now we're taking a stab/shot in the dark/ we're just guessing/ we're on a wild goose chase. It could have been any one of them who did it

 

-El Gobierno está dando palos de ciego frente al Covid. No tiene ni idea de cómo gestionar esta crisis sanitaria — The government is flying blind in the face of Covid / is out of its depth

→Están poniendo paños calientes — They're offering stop-gap solutions

 

-Estoy preocupado. Su enfermedad cada vez va a peor mientras los médicos solo dan palos de ciego — I'm worried. His illness is getting worse and worse, and the doctors meanwhile are just going round in circles/ groping in the dark

 

-La Policía no tiene nada contra él, están dando palos de ciego. Es el cabeza de turco — The police don't have anything on him. They're grasping/ clutching at straws. He's just the fall guy [De forma desesperada]

Se están agarrando a un clavo ardiendo

Leer más