en realidad: operador argumentativo, para reforzar la realidad, distinguiéndola de las apariencias y suprimiendo conclusiones erróneas; es frecuente que aparezca junto con las conjunciones 'pero', 'cuando' y 'porque'.

-En realidad, nunca me lo dijo, yo lo intuí — He never actually said it, I just knew (intuitively) [El hablante da a entender que alguien podría pensar lo contrario (que se lo había dicho)]

La verdad es que nunca me lo dijo

 

-¿No fuiste? -No me invitó, y en realidad no me apetecía — -Didn't you go? -She didn't invite me, and I (actually) didn't feel like it anyway [El hablante piensa que el interlocutor cree que le apetecía ir, y quiere dejar claro que no era así]

→No me apetecía de todas maneras

 

-Voy a quitar esto, que en realidad son dos capas — I'm going to take this off, which is actually/in (actual) fact two layers [≈Aunque pueda parecer otra cosa]

-Lo que hacemos en realidad es puentear el circuito [≈Lo hacemos así y no de otra manera, como uno podría pensar]

-Este ejercicio en realidad es como una dominada [No es otra cosa que una dominada, aunque pueda parecer otra cosa]

 

-Parece que le da igual cuando en realidad le da mucha rabia — It seems like he doesn't care when in (actual) fact he hates it / when he actually hates it / when in reality he hates it [Claramente contrastando con las apariencias, que están expresadas explícitamente]

-Te dirá que está enamorado, pero en realidad lo que quiere es tu dinero — He'll tell you he's in love, but what he really/actually wants is your money

→..., pero lo que quiere de verdad es tu dinero

→→..., pero en el fondo lo que quiere es tu dinero

 

-No discutimos más porque, en realidad, no queremos hacernos daño We don't argue more because (actually) we don't want to hurt each other, (really) [Puede que no lo parezca]

→... porque al fin y al cabo no queremos hacernos daño — ... because, at the end of the day, we don't want to hurt each other

Leer más-2