de acuerdo a/con: según, conforme a. [Ojo: aunque haya existido cierta polémica en torno al uso de la preposición 'a', hoy por hoy se considera perfectamente válido cuando tiene este significado (más frecuente en Latinoamérica); sin embargo, con el otro significado (estar alguien conforme con algo o alguien - refiriéndose a compartir ideas), solo se puede usar la preposición 'con'. Véanse también estar de acuerdo con/en que, de acuerdo (coletilla) y acorde a/con].
-Estoy de acuerdo (con él) (a él??) — I agree (with him) [Ojo: alguien puede 'estar de acuerdo con algo o alguien', pero no 'estar de acuerdo a algo o alguien']
-No estoy de acuerdo con el aborto — I don't agree with abortion
-¿Estás de acuerdo (con la decisión)? — Do you agree with the decision?
→¿Estás conforme (con la decisión)? — Are you happy with/ Do you agree with the decision?
-Tienes que intentar vivir de acuerdo a/con tus principios/valores — You have to try and live by/ according to/ in accordance with your principles/values [Las dos preposiciones son válidas]
→Tienes que intentar vivir según/conforme a tus principios
-Se hizo de acuerdo a/con la ley — It was done in accordance with/ according to the law
→Se hizo según/ conforme a la ley [Más común en la lengua hablada]
-Las pensiones suben de acuerdo al /con el IPC — Pensions increase in line with/based on the CPI
→Las pensiones suben en función del IPC
-De acuerdo a/con la declaración de su socio, trabajó usted para la misma empresa — According to your partner's statement, you worked for the same company [≈Según; más culto]
-De acuerdo a/con las encuestas recientes, un 70% de los votantes están a favor de ello — According to recent surveys, 70% of voters are in favour of it