el término medio: situación, solución o decisión entre dos opciones opuestas. [Véase también en su justa medida]
-No podemos vigilar a todo el mundo. Hay que encontrar el término medio entre seguridad y privacidad — We can't police everyone. We need to find the middle ground/ a happy medium / There has to be a trade-off between security and privacy
→Hay que encontrar el equilibrio entre seguridad y privacidad — We need to strike a balance between security and privacy
→→Hay que encontrar el punto medio/intermedio entre seguridad y privacidad
-Nunca limpias, tío -Pues entonces, voy a limpiar la casa entera ahora mismo -Creo que podemos llegar a un punto (inter)medio/ término medio — You never clean -Well, I'll clean the whole house right now then -I think we can meet halfway/ in the middle / come to a compromise
→Vamos a ver, ni tanto ni tan poco — Hold on. It's not a case of all or nothing
→→Joder, tío. O te pasas o no llegas — Jesus, mate. It's one extreme or the other with you
-Quiero ir a Pizza Hut a cenar -Pues, yo prefiero quedarme aquí, la verdad -Mira, te propongo un término medio: nos quedamos en casa pero pedimos una pizza. Ni para ti ni para mí — I want to go out to Pizza Hut for dinner -I'd rather stay in, to be honest -Look, how about a compromise: we can stay at home and order a pizza. We both get what we want
-En el término medio está la virtud — More than enough is too much [Refrán; no tiene traducción directa al inglés]