escaparse(le): con complemento indirecto de persona (dativo de interés), la forma pronominal del verbo 'escapar' puede tener varias interpretaciones dependiendo del contexto. [Véase también escapar de/a]
-Se me escapa el perro cada dos por tres — The dog keeps running off/escaping (on me)
-Se me escapó la oportunidad — I missed the opportunity
→Dejé escapar la oportunidad — I let the opportunity get away
→→Perdí la oportunidad [Véase perder /perderse]
-No se le escapa ni una/nada — She doesn't miss a thing / Nothing escapes her notice/ Nothing gets past her [≈Pasar desapercibido; no darse cuenta]
-Se nos escapó un error/ ese detalle — We missed/ overlooked a mistake/ that detail
→Se nos pasó un error
-Se me escapa su nombre — Her name escapes me / I can't quite remember her name
-A nadie se le escapa que los fumadores tienen más posibilidades de fallecer — Everyone is aware of the fact/ It's no secret that smokers are more likely to die
-Se les escapó un grito/ pedo/ eructo — They let out a cry/ burp/ fart [≈Emitir un sonido o soltar algo indebidamente]
-Lo siento. Se me escapó (el comentario/lo de la boda) — Sorry. It was a slip of the tongue [≈Decir algo indebidamente]