(al/el) hilo (de): el desarrollo, curso o continuidad de un argumento, razonamiento o serie de cosas. [La expresión 'al hilo de', frecuente en el lenguaje periodístico, se usa para presentar algo como la continuación lógica de una acción o información previa, refiriéndose a su vez a ella]. 

-Perdona, he perdido el hilo (de lo que decía) — Sorry. I've lost my train of thought / lost track of what I was saying

Se me ha ido (el santo al cielo) It's gone (what I was wanting to say)

→¿Por dónde íbamos? — Where were we?

 

-Me está costando seguir el hilo (de esta conversación/de tu argumentación) — I'm struggling to follow (the conversation/your argument)

No he podido coger el hilo — I've haven't been able to follow/understand

 

-Retomando (el hilo de) la conversación de ayer, quería preguntarte sobre tus experiencias personales Picking up from where we left off yesterday, I'd like to ask you about your personal experiences

 

-Al hilo del último comentario/ de la última pregunta/ de lo que dijo Juan, creo que aún es pronto para pronunciarse — Following on from the last comment/ the last question/ what Juan said, I think it's still too early to make any pronouncements

A propósito de ese comentario, ... —  With regard to that last comment, ...

→ →(Con) Respecto a ese comentario

 

-Este vídeo viene al hilo de lo que pasó ayer en Madrid — This video relates to / comes in light of/ following yesterday's events in Madrid [≈En referencia a]

→Viene a cuento de lo que pasó ayer en Madrid

 

-el hilo conductor — the theme/ leitmotiv/ common thread

-el hilo argumental (el argumento) — the storyline/ plot  

 

"La desaceleración generalizada entre las economías asiáticas al hilo de la guerra comercial entre EE UU y China terminó de suministrar el incentivo necesario para que las negociaciones llegaran a buen puerto". El País [A raíz de, en vista de]

Leer más-2

La Colombia de Iván Duque se asoma al abismo del descontento social que ha estallado en Latinoamérica"