(ser) lo de menos: lo menos importante o significativo en una determinada situación; a menudo el menor de los problemas o inconvenientes.
-Se ha mojado la madera. Pero eso es lo de menos. El daño del suelo es irreparable — The wood has got wet. But that's not the worst of it / That's the least of our worries/ That's the least of it. The damage to the floor is beyond repair
-Lo siento. Te habrás gastado un pastón en eso -El dinero es lo de menos. — I'm sorry. You must have spent a fortune on that -The money is the least important thing/ doesn't matter/ is neither here nor there
-Tiene un nombre curioso -El nombre es lo de menos. Fíjate en la dirección — It has an odd name -The name is beside the point. Look at the address
-Joder, el salón apesta a alcohol -El olor es lo de menos, hay una mancha en la alfombra. Mis padres me van a matar — Christ. The living room stinks of booze - The smell is a minor issue/ doesn't matter/ is of secondary importance. There's a stain on the carpet. My parents are going to kill me
-Lo de menos es que él crea o no en la idea. Al fin y al cabo, tú estás poniendo el dinero — Whether he believes in the idea or not is neither here nor there. When all is said and done, you're the one who's fronting the money [Seguido del modo subjuntivo; véase también da igual que + modo]