salir a cuenta: resultar beneficioso o rentable. 

-Ir en coche no (me) sale a cuenta — Driving isn't worth your (my) while / It's not worth it (for me)

No (me) trae cuenta

No (me) merece/vale la pena

 →→No (me) compensa

→→→No me renta / (me rents) [En la jerga juvenil, se usan estas expresiones para decir que algo resulta atractivo o apetecible]

 

-Comprarlo a granel sale a cuenta  It makes sense to/ It pays to/ It works out cheaper if you buy in bulk

 

-Con un 33% de aforo, no me sale a cuenta abrir el bar — With a 33% capacity limit, it's not worth (my while) opening the bar

→Sale lo comido por lo servido — I barely break even/ it barely pays the bills

→→No sale rentable / salgo perdiendo — It's not profitable

→ → → No salen las cuentas —  The numbers don't add up [Véase hacer/echar cuentas]

Leer más-2

Véase también hacer/echar cuentas