yo que tú/usted/etc.: ≈si yo fuera tú/usted/etc. [Fórmula que se usa para dar consejo o advertir al oyente de la mejor forma de proceder].

-Yo que tú, no me la jugaba/jugaría — If I were you, I wouldn't take the risk [Seguido del condicional o del imperfecto - leer más]

Yo de tino me la jugaba/jugaría [Menos común (salvo en ciertas zonas, entre ellas Valencia y Cataluña) y menos recomendable]

Si yo fuera túno me la jugaba/jugaría 

Yo, en tu lugar, no me la jugaba/jugaría [Alternativa]

 

-Yo que vosotros, me lo pensaba dos veces — If I were you guys, I'd think twice about it

-Yo que usted, hablaría con un abogado antes  — If I were you, I'd speak to a lawyer first

→Le recomiendo que hable con un abogado antes

 

-Yo que Juan, esperaría — If I were Juan, I'd wait [Normalmente se usa con pronombre de segunda persona, pero también es válido su uso con tercera persona]

Si yo fuera Juan, esperaría

 

-Yo a esos les hacía pagarlo de su bolsillo —  I'd make them pay for it out their own pocket [Se sobreentiende una condición, como por ejemplo 'si yo fuera tú,  'si de mí dependiera', etc; el imperfecto aporta más fuerza a la consecuencia]

Leer más-2