con/por lo cual (loc. conjunt.): para introducir la consecuencia de lo expresado por el antecedente oracional. Aunque son similares, por lo cual alude más al motivo de la siguiente oración; con lo cual, en cambio, alude al resultado o la consecuencia de la primera oración, a veces explicando su significado, parecido a o sea que. [Uso: formal/culto; en la lengua coloquial se prefiere por lo tanto, así que, o sea que con/por lo que].

-Tenemos un jefe muy gracioso, con lo cual nunca nos aburrimos — We have a really funny boss, which means/ therefore we never get bored [Resultado o consecuencia]

-Hay más de 200 casas de apuestas en Madrid, con lo cual los jóvenes están muy expuestos al juego — There are over 200 bookmakers in Madrid, which means that the youth are heavily exposed to gambling [Consecuencia y reformulación de la primera oración; ≈ 'o sea que']

 

-Este es un menú exclusivo para la barra, por lo cual os invito a que vengáis al restaurante — This menu is exclusive to the bar; therefore,/which is why I invite you all to come to the restaurant [Motivo; ≈por eso/por lo tanto - véase Sibaritas españoles]

-No les va a gustar, por lo cual hemos decidido no hacerlo — They aren't going to like it, so we have decided not to do it [Motivo; ≈por eso/por lo tanto]

 

-Se han producido varios tiroteos en el barrio, con lo que/así que/ y por lo tanto no es recomendable ir allí — There have been several shootings in the neighbourhood; therefore/so, it's not advisable to go there

Leer más-2