(estar) de malas/buenas: de mal/buen humor. [Véase también de buenas a primeras].
-No le hagas caso. Está de malas (pulgas) porque ha suspendido el examen de conducir — Don't pay any attention to him. He's in a bad mood/grumpy because he failed his driving test
→Está de mal humor/ de mala leche/ de morros
→→ Está de un humor de perros — He's in a foul mood
→→→Se ha levantado con el pie izquierdo — He got out of the bed on the wrong side this morning
-Cuando está de buenas, es un sol — When he's in a good mood, he's a darling
→Cuando está de buen humor
→→Cuando está feliz/contento [Véase ser/estar feliz]
-Lo siento, estoy irascible/irritable. No he pegado ojo en toda la noche — I'm sorry. I'm irritable/ short-tempered/ grumpy/ grouchy this morning. I didn't sleep a wink
-→Estoy insoportable. Lo sé — I'm unbearable. I know
→→ No hay quien me aguante
-Es un gruñón/cascarrabias — He's a grouch/ He's grumpy/ a grump [Con ser; ese tipo de persona]
→Hoy está un poco gruñón/cascarrabias — He's a bit grouchy/ grumpy today [Con estar; estado circunstancial]