vaina: 1. funda o envoltura. 2. cosa, asunto, molestia o situación. [Uso: la segunda acepción se usa como muletilla en diversos contextos coloquiales, sobre todo en Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba y Venezuela].
-Sacó la espada de la vaina — She took the sword out of the sheath/ scabbard
-Sacó los guisantes/garbanzos de la vaina — He removed the peas/chickpeas from the pod/ husk
-No me va esa vaina — I'm not into that kind of thing
→No me va ese rollo / esa movida
-A mí me da en la nariz que sabe de qué va la vaina — I have a funny feeling he knows what it's all about
→Sabe de qué va la cosa
→→Sabe por dónde van los tiros
-Primero quiero ver el dinero -Déjese de pendejadas, usted sabe bien cómo es la vaina — -I want to see the money first -Cut the crap. You know perfectly well how this (all) works
-Dame esa vaina — Give me that thingy/thingamajig