pagafantas: hombre que va detrás de una chica que le gusta, a menudo por la que haría cualquier cosa, pero ella solo quiere ser su amiga, es decir, que él no se ve compensado por sus esfuerzos y se siente frustrado. [Imagínese al hombre que le paga las Fantas a una mujer, es decir, la invita a tomar copas, sin recibir nada a cambio; no tiene traducción directa al inglés. Véase también sujetavelas].

-Hay dos tipos de hombres: están los rompebragas, que nada más entrar en escena están ligando; luego están los pagafantas, aquellos individuos majetes que, por mucho que se esfuercen, no se comen una rosca — There are two kinds of men: there are the studs/ players/ alpha males, who get laid as soon as they come onto the scene; then you have the losers/ orbiters/ mugs/ beta males/ chumps, those nice guys who, no matter how hard they try, are permanently trapped in the 'friend-zone' and never get even get a sniff

 

-Le he pedido salir, pero me ha dado calabazas. Estoy harto de ser el pagafantas — I asked her out, but she turned me down. I'm sick of always being the sucker/ the 'safe' friend

Estoy harto de ser el pringao

 

-No seas pagafantas/pardillo, hombre. Sabe que te gusta, y se está aprovechando de ti. La tratas como a una reina y pasa olímpicamente de ti, salvo cuando necesita algo — Don't be a sucker, man. She knows you like her and she's taking advantage of you. You treat her like a queen and she doesn't give you the time of day, except when she needs something

→Es una calientapollas y lo sabes — She's a cocktease and you know it

→Te tiene comiendo de su mano — She's got you eating out of the palm of her hand/ wrapped around her little finger

 

-Somos los pagafantas de la UE. Contribuimos cientos de millones y no recibimos nada a cambio — We're the fools subsidizing the EU. We contribute hundreds of millions each year and we get nothing in return  [Usado en sentido más figurado]

Estamos pagando la fiesta