leer la cartilla (a alguien): reprender a alguien, normalmente por haberse saltado alguna norma o comportado de una manera inapropiada.
-El comisario ya le ha leído la cartilla por pasarse en el interrogatorio — The inspector has already given him a ticking-off/ a dressing-down/ read him the riot act for overstepping the mark during the interrogation
→→Le ha echado una/la bronca
-Le ha dado/pegado un tirón de orejas por no llevar su uniforme — He gave her a slap on the wrist/ a rap over the knuckles/ a telling-off/ a talking-to for not wearing uniform
→Le ha echado un rapapolvo — He gave her a telling-off/ a scolding/ a bollocking
→→ Le ha dado un toque — He's had a word with her [Un aviso leve]
→→→ Le ha llamado la atención por no llevar su uniforme — He's called her out for not wearing uniform [Le ha dicho algo, pero no llega a ser una reprimenda]
-Nada más llegar, el profesor puso firme/en su sitio a los payasos de la clase — As soon as he arrived, the teacher put the classroom clowns in their place / brought the classroom clowns into line [≈Imponer disciplina; ser duro con; no aceptar comportamiento transgresor]
→Les puso los puntos sobre las íes — He laid down the law/ made it clear who was in charge
→→ Les dejó las cosas bien claritas