pirarse: abandonar o irse de un lugar, a menudo de forma precipitada e inesperada (como huyendo o escapando). [Uso: coloquial]

-¿Dónde está Eva? -Se ha pirado — -Where's Eva? -She's split/ taken off/ cleared off/ bailed [Más coloquial; quizá de forma inesperada para huir de una obligación o similar]

Se ha ido

 

-En cuanto les dices que aún vives con tus padres se piran — As soon as you tell them you still live with your parents they make off/ take off/ do a runner

 

Pírate! — Beat it! / Get out of here!/ Make yourself scarce!/ Go away! Clear off!/ Scram!

→¡Lárgate!

→→¡Fuera de aquí!

→→→¡Aire!

→ → → →¡Vete (de aquí)!

 

-Me (las) piro (vampiro). Aquí os quedáisI'm out of here/ I'm off

Me marcho [Véase marchar /marcharse]

Me voy [Véase ir / irse]

→→→Me largo

 

-Cuando su novia se quedó embarazada, se (las) piró — When his girlfriend got pregnant, he did a runner/ scarpered/ legged it/ bolted

Se dio el piro

Se largó

→→Huyó

→→→Puso tierra de por medio

→→→→Salió por patas

Leer más