acabar/acabarse: cuando signfica 'agotarse', 'gastarse' o 'extinguirse', refiriéndose a cualquier cosa limitada (p.ej. gasolina, paciencia), se suele usar la forma pronominal; cuando significa 'llegar a su fin', refiriéndose a una cosa que tiene una duración o un desarrollo (p.ej. una película, la historia), se prefiere la forma no pronominal (intransitivo), pero también se puede usar la forma pronominal en muchos casos. [Ojo: 'acabar' y 'terminar' son sinónimos en la mayoría de los contextos, pero la frecuencia de uso de cada verbo varía según el contexto].

-Estás triste porque se acaban/se terminan las vacaciones — You're sad because the holidays are coming to an end [≈Se están acabando, se están agotando; en el presente o el imperfecto, 'acabarse' se percibe como un proceso en curso; en este ejemplo sonaría menos natural decir 'porque acaban las vacaciones']

Estás triste porque las vacaciones (se) acaban/terminan mañana ['Acabar' se percibe como un evento puntual sin duración; presente prospectivo]

→ Estás triste porque se te acaban las vacaciones [Con complemento indirecto de persona, se suele usar la forma pronominal]

 

-La película/ la obra/ la reunión (seha acabado — The film/play/meeting has ended/finished [Ha llegado a su fin; la forma pronominal podría denotar que se ha acabado antes de tiempo]

→  La película/ la obra/ la reunión acabó bien [Se suele usar la forma no pronominal cuando se habla de la forma de acabar]

 

-El arroz/el aceite/la gasolina se acababa — The rice/oil/fuel was running out [≈Se agotaba] 

-Dejad los bolígrafos sobre las mesa, el tiempo (seha acabado — Put your pens down. Time's up/run out [Un plazo de tiempo ha llegado a su fin / El tiempo se ha agotado]

→El tiempo se acaba — Time's running out [≈Se agota; un proceso en el presente]

 Se nos acaba el tiempo We're running out of time

 

-Dile que no puedes y se acaban/acabaron los problemas — Tell them you can't and that's the end of your problems [≈Dejan de existir]

-Se ha acabado lo de guardar las recetas en un cajón There's no more/Gone are the days of hoarding recipes in a drawer [Esa costumbre o ese método se ha extinguido, es decir, que ya no existe]

Se acabó! ¡Fuera de mi casa! That's it! Get out of my house! [Véase Se acabó]

 

-Acabé/terminé la novela — I finished the novel [Transitivo (con objeto directo)]

 

-Acaba de llegar He's just arrived [Véase acabar de+infinitivo]

-Acabó/terminó por aceptar He ended up accepting [Véase acabar por+infinitivo]

 

-Acabó siendo abogado He ended up being a lawyer 

Se acabó convirtiendo en abogado He ended up becoming a lawyer ['Se' de 'convertirse'; véase ascenso de clíticos]

Leer más